SOURCE: Odo of Cheriton's' Latin fables are available in Hervieux's edition at GoogleBooks, and there is a delightful English translation by John Jacobs: The Fables of Odo of Cheriton.
This is fable 38 in Hervieux's edition. This is not in the classical Aesopic corpus, but Perry does list in his medieval appendix as Perry 604.
READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)
MACRONS. Here is the text with macrons:
Milvus semel cōnsīderāvit ālās suās et pedēs et unguēs et ait: Nonne ita bene sum armātus, sīcut Nīsus vel Accipiter? Tālēs ālās, pedēs et unguēs habeō. Quārē Perdīcēs nōn capiō? Et scīvit locum ubī multae Perdīcēs ambulābant et impetum fēcit super eās, ita quod cum rōstrō accēpit ūnam, cum ālīs duās, cum duōbus pedibus duās, et quod omnēs retinēre nōn potuit, omnēs āmīsit. Quoniam, ut dīcitur, quī tōtum capit, tōtum perdit. Dē cēterō nunquam labōrāvit ut avēs silvestrēs caperet.
ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):
Milvus semel considerávit alas suas et pedes et ungues et ait: Nonne ita bene sum armátus, sicut Nisus vel Accípiter? Tales alas, pedes et ungues hábeo. Quare Perdíces non cápio? Et scivit locum ubi multae Perdíces ambulábant et ímpetum fecit super eas, ita quod cum rostro accépit unam, cum alis duas, cum duóbus pédibus duas, et quod omnes retinére non pótuit, omnes ámisit. Quóniam, ut dícitur, qui totum capit, totum perdit. De cétero nunquam laborávit ut aves silvéstres cáperet.
UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:
Milvus semel consideravit alas suas et pedes et ungues et ait: Nonne ita bene sum armatus, sicut Nisus vel Accipiter? Tales alas, pedes et ungues habeo. Quare Perdices non capio? Et scivit locum ubi multae Perdices ambulabant et impetum fecit super eas, ita quod cum rostro accepit unam, cum alis duas, cum duobus pedibus duas, et quod omnes retinere non potuit, omnes amisit. Quoniam, ut dicitur, qui totum capit, totum perdit. De cetero nunquam laboravit ut aves silvestres caperet.
IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) showing a kite: