Friday, May 7, 2010

Ciconia, Anser et Accipiter (Ademar)

SOURCE: You can find the fables of Ademar in Hervieux, volume 2, which is available at GoogleBooks. This is fable 53 in Ademar. For other versions, see Perry 570.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


MACRONS. Here is the text with macrons:

Cicōnia, dum ad solitum dēvēnisset stagnum, invēnit ānserem sē crēberrimis mergentem undīs. Inquīrit ab eā cūr hoc faceret. Rēspondit: Cōnsuētūdo nōbīs est: nam escam in līmō reperimus, et Accipitris impetum ad nōs venientis sīc ēvādimus. Cui Cicōnia: Sum Accipitre ipsō fortior. Sed tenē amīcitiam mēcum, et faciam tē illī īnsultāre. Crēdidit, et prōtinus eius petīvit auxilium. Quae dum cum illa forās in agrum exīret, īlico Accipiter supervēnit, et comprehēnsum ānserem unguibus dēvorāvit. Cui ānser ē contrā: Quī sē tam flēbilī patrōnō coniungit, pēiōrī nece fīnīrī dēbet.


ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Cicónia, dum ad sólitum devenísset stagnum, invénit ánserem se crebérrimis mergéntem undis. Inquírit ab ea cur hoc fáceret. Respóndit: Consuetúdo nobis est: nam escam in limo repérimus, et Accípitris ímpetum ad nos veniéntis sic evádimus. Cui Cicónia: Sum Accípitre ipso fórtior. Sed tene amicítiam mecum, et fáciam te illi insultáre. Crédidit, et prótinus eius petívit auxílium. Quae dum cum illa foras in agrum exíret, ílico Accípiter supervénit, et comprehénsum ánserem únguibus devorávit. Cui anser e contra: Qui se tam flébili patróno coniúngit, peióri nece finíri debet.


UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

Ciconia,
dum ad solitum devenisset stagnum,
invenit anserem
se creberrimis mergentem undis.
Inquirit ab ea
cur hoc faceret.
Respondit:
Consuetudo nobis est:
nam escam in limo reperimus,
et Accipitris impetum
ad nos venientis
sic evadimus.
Cui Ciconia:
Sum
Accipitre ipso fortior.
Sed tene amicitiam mecum,
et faciam te illi insultare.
Credidit,
et protinus
eius petivit auxilium.
Quae
dum cum illa
foras in agrum exiret,
ilico Accipiter supervenit,
et comprehensum anserem unguibus
devoravit.
Cui anser e contra:
Qui
se
tam flebili patrono
coniungit,
peiori nece finiri debet.



IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) showing a stork. Stronger than a hawk? I don't think so!