Wednesday, May 5, 2010

Arbor (Osius)

SOURCE: The poem comes from Phryx Aesopus Habitu Poetico, by Hieronymus Osius, published in 1574, and online at the University of Mannheim as page images and text scan. This is poem 72 in the collection. This is not a fable found in Perry's classical canon of Aesop's fables.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons in verse form, or macrons in prose order, or accent marks in prose order, or focusing on the meter. You will find materials for all of these options below. :-)


VERSE MACRONS. Here is the verse text with macrons:

Ut, cuī magna suōs erat hortōs cūra colendī,
Vīllicus urbānō grātificētur herō:
Suāvia māla bonae imprīmīs huīc arboris affert,
Haec adeō dulcī grāta sapōre iuvant:
Arbor herī iussū sit ut haec trānslāta sub urbem,
At nōn cōnsiliī prōfuit hūius opus:
Sīve vetustātem patiēns exāruit arbor,
Sīve aliā mox est peste coacta morī.
Tunc dominum dīxisse, palam esse, annōsa quod aetas
Trānsferrī stirpem nōn paterētur humō.
Quī nimium gaudent sapiendō, turpiter errant,
Quī quondam sapiat parcius, ille sapit.


PROSE MACRONS. Here is the same text with macrons written out in prose word order:

Vīllicus cuī erat cūra magna suōs hortōs colendī, ut herō urbānō grātificētur, huīc imprīmīs affert māla suāvia arboris bonae; adeō haec iuvant, sapōre dulcī grāta, ut haec arbor, herī iussū, sub urbem trānslāta sit. At hūius cōnsiliī opus nōn prōfuit: sīve arbor, vetustātem patiēns, exāruit, sīve mox aliā peste morī coacta est. Tunc dominum dīxisse, palam esse, quod aetas annōsa nōn paterētur stirpem humō trānsferrī. Quī nimium sapiendō gaudent, turpiter errant; quī quondam parcius sapiat, ille sapit.


STRESS (ACCENT) MARKS. Here is the prose text with accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Víllicus cui erat cura magna suos hortos coléndi, ut hero urbáno gratificétur, huic imprímis affert mala suávia árboris bonae; ádeo haec iuvant, sapóre dulci grata, ut haec arbor, heri iussu, sub urbem transláta sit. At huius consílii opus non prófuit: sive arbor, vetustátem pátiens, exáruit, sive mox ália peste mori coácta est. Tunc dóminum dixísse, palam esse, quod aetas annósa non paterétur stirpem humo transférri. Qui nímium sapiéndo gaudent, túrpiter errant; qui quondam párcius sápiat, ille sapit.


ELEGIAC COUPLET METER. Below I have used an interpunct dot · to indicate the metrical elements in each line, and a double line || to indicate the hemistichs of the pentameter line.

Ut, cuī ·magna su·ōs erat· hortōs· cūra co·lendī,
Vīllicus ·urbā·nō || grātifi·cētur he·rō:
Suāvia ·māla bo·n~ imprī·mīs huīc· arboris ·affert,
Haec ade·ō dul·cī || grāta sa·pōre iu·vant:
Arbor he·rī ius·sū sit ut· haec trāns·lāta sub· urbem,
At nōn ·cōnsili·ī || prōfuit ·hūius o·pus:
Sīve ve·tustā·tem pati·ēns ex·āruit ·arbor,
Sīv~ ali·ā mox· est || peste co·acta mo·rī.
Tunc domi·num dīx·isse, pa·l~ ess~, an·nōsa quod ·aetas
Trānsfer·rī stir·pem || nōn pate·rētur hu·mō.
Quī nimi·um gau·dent sapi·endō,· turpiter· errant,
Quī quon·dam sapi·at || parcius, ·ille sa·pit.


IMAGE. Here is an illustration for the story (image source), showing a tree being transplanted.



What follows is an unmarked version of the prose rendering to faciliate word searches: Villicus cui erat cura magna suos hortos colendi, ut hero urbano gratificetur, huic imprimis affert mala suavia arboris bonae; adeo haec iuvant, sapore dulci grata, ut haec arbor, heri iussu, sub urbem translata sit. At huius consilii opus non profuit: sive arbor, vetustatem patiens, exaruit, sive mox alia peste mori coacta est. Tunc dominum dixisse, palam esse, quod aetas annosa non pateretur stirpem humo transferri. Qui nimium sapiendo gaudent, turpiter errant; qui quondam parcius sapiat, ille sapit.