SOURCE: Second Latin Book: Jacobs' and Doering's Latin Reader (1845) at GoogleBooks. I haven't found the source for this fable - it does seem to come from Abstemius... but where did it get its start? If anyone has any information, please let me know!
READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)
MACRONS. Here is the text with macrons:
Corvus partem praedae petēbat ā lupīs, quod eōs tōtum diem comitātus esset. Cui illī, "Nōn tū nōs (inquiunt), sed praedam sectātus es, idque eō animō ut nē nostrīs quidem corporibus parcerēs, sī exanimārentur. Meritō in actiōnibus nōn spectātur quid fiat, sed quō animō fiat.
ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):
Corvus partem praedae petébat a lupis, quod eos totum diem comitátus esset. Cui illi, "Non tu nos (ínquiunt), sed praedam sectátus es, idque eo ánimo ut ne nostris quidem corpóribus párceres, si exanimaréntur. Mérito in actiónibus non spectátur quid fiat, sed quo ánimo fiat.
UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:
Corvus partem praedae petebat a lupis, quod eos totum diem comitatus esset. Cui illi, "Non tu nos (inquiunt), sed praedam sectatus es, idque eo animo ut ne nostris quidem corporibus parceres, si exanimarentur. Merito in actionibus non spectatur quid fiat, sed quo animo fiat.
IMAGE. Here's an illustration for the fable (image source) showing a wolf and a crow: