Monday, February 8, 2010

Anseres et Grues (J&D)

SOURCE: Second Latin Book: Jacobs' and Doering's Latin Reader (1845) at GoogleBooks. For more information and other versions of this fable, see the links list for Perry 228.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


MACRONS. Here is the text with macrons:

In eōdem quondam prātō pascēbantur ānserēs et gruēs. Adveniente dominō prātī, gruēs facile āvolābant: sed ānserēs, impedītī corporis gravitāte, dēprehēnsī et mactātī sunt. Sīc saepe pauperēs cum potentiōribus in eōdem crīmine dēprehēnsī, sōlī dant poenam, dum illī salvī ēvādunt.



ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

In eódem quondam prato pascebántur ánseres et grues. Adveniénte dómino prati, grues fácile avolábant: sed ánseres, impedíti córporis gravitáte, deprehénsi et mactáti sunt. Sic saepe paúperes cum potentióribus in eódem crímine deprehénsi, soli dant poenam, dum illi salvi evádunt.



UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

In eodem quondam prato
pascebantur anseres et grues.
Adveniente domino prati,
grues facile avolabant:
sed anseres,
impediti corporis gravitate,
deprehensi et mactati sunt.
Sic saepe pauperes
cum potentioribus
in eodem crimine deprehensi,
soli dant poenam,
dum illi salvi evadunt.



IMAGE. Here is an illustration for the story (image source):