Wednesday, March 3, 2010

Piscatores et Thunnus Improvisus (Dana)

SOURCE: Liber Primus, by Joseph Dana (1832) at GoogleBooks. For more information and other versions of this fable, see the links list for Perry 21.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


MACRONS. Here is the text with macrons:

Cum piscātōrēs, diū multumque dēfatīgātī, nihil capere potuissent, perditā operā, tristēs domum redīre parant. Tum dē imprōvīsō thunnus, ab aliīs piscibus persecūtus, saltū in nāvigium illōrum sē dedit; quō potītī cum praedā et laetitiā abiēre.


ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Cum piscatóres, diu multúmque defatigáti, nihil cápere potuíssent, pérdita ópera, tristes domum redíre parant. Tum de improvíso thunnus, ab áliis píscibus persecútus, saltu in navígium illórum se dedit; quo potíti cum praeda et laetítia abiére.


UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

Cum piscatores,
diu multumque defatigati,
nihil capere potuissent,
perdita opera,
tristes
domum redire parant.
Tum de improviso
thunnus,
ab aliis piscibus persecutus,
saltu
in navigium illorum se dedit;
quo potiti
cum praeda et laetitia abiere.



IMAGE. Here is an illustration from the Medici Aesop, which is online at the New York Public Library website.