Friday, March 26, 2010

Leo et Taurus (Evans)

SOURCE: Evans's First Lessons in Latin at GoogleBooks. For more information and other versions of this fable, see the links list for Perry 143.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


MACRONS. Here is the text with macrons:

Leo taurum ad cēnam vocāvit. Amīce (inquit) hodiē mēcum, sī placeat, cēnābis. Assentītur taurus, et in spēluncam introit; nullam autem cēnam vīdit, sed lebētēs multōs, magnaque verua parāta cōnspexit. Iuvencus īlico ēgreditur, et leōnī, cūr abīret, rogantī, haud infacētē rēspondit: Quia īnstrūmenta, ad taurum coquendum, parāta videō.


ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Leo taurum ad cenam vocávit. Amíce (inquit) hódie mecum, si pláceat, cenábis. Assentítur taurus, et in spelúncam íntroit; nullam autem cenam vidit, sed lebétes multos, magnáque vérua paráta conspéxit. Iuvéncus ílico egréditur, et leóni, cur abíret, rogánti, haud infacéte respóndit: Quia instruménta, ad taurum coquéndum, paráta vídeo.


UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

Leo
taurum ad cenam vocavit.
Amice (inquit)
hodie mecum, si placeat, cenabis.
Assentitur taurus,
et in speluncam introit;
nullam autem cenam vidit,
sed lebetes multos,
magnaque verua parata conspexit.
Iuvenus ilico egreditur,
et leoni, cur abiret, roganti,
haud infacete respondit:
Quia instrumenta,
ad taurum coquendum, parata video.



IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) showing some ancient Greek portable ovens and braziers: