Friday, April 30, 2010

Philosophus Atheniensis (Odo)

SOURCE: Odo of Cheriton's' Latin fables are available in Hervieux's edition at GoogleBooks, and there is a delightful English translation by John Jacobs: The Fables of Odo of Cheriton.

This is fable 70a Hervieux's edition. This is not in the classical Aesopic corpus, but Perry does list in his medieval appendix as Perry 623.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


MACRONS. Here is the text with macrons:

Mos erat apud Athēnās, quod quī voluit habērī prō philosophō, bene verberārētur, et, sī patienter sē habēret, prō philosophō habērētur. Quīdam autem bene verberābātur, et, antequam iudicatum esset quod philosophō haberētur, statim post verbera exclāmāvit dīcēns: Bene sum dignus vocārī philosophus; et rēspondit eī quīdam: Frāter, sī tacuissēs, philosophus essēs.


ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Mos erat apud Athénas, quod qui vóluit habéri pro philósopho, bene verberarétur, et, si patiénter se habéret, pro philósopho haberétur. Quidam autem bene verberabátur, et, ántequam iudicátum esset quod philósopho haberétur, statim post vérbera exclamávit dicens: Bene sum dignus vocári philósophus; et respóndit ei quidam: Frater, si tacuísses, philósophus esses.


UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

Mos erat apud Athenas,
quod qui voluit haberi pro philosopho,
bene verberaretur,
et, si patienter se haberet,
pro philosopho haberetur.
Quidam autem bene verberabatur,
et, antequam iudicatum esset
quod philosopho haberetur,
statim post verbera exclamavit dicens:
Bene sum dignus vocari philosophus;
et respondit ei quidam:
Frater, si tacuisses, philosophus esses.



IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) from Raphael's School of Athens:




No comments:

Post a Comment