Wednesday, April 28, 2010

Iupiter et Camelus (Barlow)

SOURCE: You can find Francis Barlow's illustrated edition of Aesop's fables (1687 edition) available online at Michigan State University. I've also transcribed the fables at the Aesopus wiki, with page images at Aesopica.net. This is fable 65 in Barlow. For parallel versions, see Perry 117.

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)


MACRONS. Here is the text with macrons:

Cum prīmum vīsus est Camēlus, hominēs perterritī et magnitūdinem admīrātī fugiēbant. Camēlus vērō suī paenitēns, querēbātur Taurōs īnsignēs īre geminīs cornibus, sē inermem obiectum esse cēterīs animālibus. Ōrat igitur Iovem ut Cornua sibi dōnet. Rīdet Iūpiter stultitiam Camēlī, nec sōlum vōtum negat, sed etiam et auriculās Bestiae dēcurtat.


ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Cum primum visus est Camélus, hómines pertérriti et magnitúdinem admiráti fugiébant. Camélus vero sui paénitens, querebátur Tauros insígnes ire géminis córnibus, se inérmem obiéctum esse céteris animálibus. Orat ígitur Iovem ut Córnua sibi donet. Ridet Iúpiter stultítiam Caméli, nec solum votum negat, sed étiam et aurículas Béstiae decúrtat.


UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

Cum primum visus est Camelus,
homines
perterriti et magnitudinem admirati
fugiebant.
Camelus vero
sui paenitens,
querebatur
Tauros
insignes ire geminis cornibus,
se
inermem obiectum esse
ceteris animalibus.
Orat igitur Iovem
ut Cornua sibi donet.
Ridet Iupiter
stultitiam Cameli,
nec solum votum negat,
sed etiam et auriculas Bestiae decurtat.



IMAGE. Here is Francis Barlow's illustration for the story: