Tuesday, June 8, 2010
Pastor et Canis (DeFuria)
Pastor praegrandem Canem nactus, solēbat eī abortīvōs fētōs, ovēsque morbō dēmortuās obiicere. Ingressō autem aliquando grege in stabula, Pastor Canem intuitus prope ovēs stantem, eāsque adūlantem, Heus tū, inquit, quae iīs ēvenīre cupis, tuum in caput recidant.
SOURCE: This comes from the Latin translation that accompanies De Furia's edition of the Greek Aesopic corpus, published in 1810 and available at GoogleBooks. This is fable 317 in De Furia; for other versions, see Perry 206.
READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons (above) or accent marks (below) - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the very bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)
ACCENT MARKS. Here is the text with accent marks, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):
Pastor praegrándem Canem nactus, solébat ei abortívos fetos, ovésque morbo demórtuas obiícere. Ingrésso autem aliquándo grege in stábula, Pastor Canem intúitus prope oves stantem, eásque adulántem, Heus tu, inquit, quae iis eveníre cupis, tuum in caput récidant.
UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:
Pastor
praegrandem Canem nactus,
solebat
ei abortivos fetos,
ovesque morbo demortuas
obiicere.
Ingresso autem
aliquando grege in stabula,
Pastor
Canem intuitus
prope oves stantem,
easque adulantem,
Heus tu, inquit,
quae iis evenire cupis,
tuum in caput recidant.
IMAGE. Here is an illustration for the story (image source), showing a dog looking in earnestly at some sheep!