Tuesday, August 18, 2009

Agricola et Anguis (Via Latina)

SOURCE: Via Latina. For more information and other versions, see the links list for Perry 176.

NoDictionaries.com: You can find the word list for this fable online, and use it interactively (here are some tips on how to make best use of the tool). It did not recogize the pluperfect saltaverat, from salto, "dance, jump."

READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)

MACRONS. Here is the text with macrons:

Agricola anguem reperit, frīgore paene exstinctum. Misericordiā mōtus, eum fōvit sinū et subter ālās recondidit. Mox anguis recreātus vīrēs recēpit, et agricolae, prō beneficiō, lētāle vulnus īnflīxit.

ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):

Agrícola anguem réperit, frígore paene exstínctum. Misericórdia motus, eum fovit sinu et subter alas recóndidit. Mox anguis recreátus vires recépit, et agrícolae, pro benefício, letále vulnus inflíxit.

UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:

anguem reperit,
frigore paene exstinctum.
Misericordia motus,
eum fovit sinu
et subter alas recondidit.
Mox anguis recreatus
vires recepit,
et agricolae,
pro beneficio,
letale vulnus inflixit.

IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) by Walter Crane:

No comments:

Post a Comment