SOURCE: Via Latina. For more information and other versions, see the links list for Perry 15.
NoDictionaries.com: You can find the word list for this fable online, and use it interactively (here are some tips on how to make best use of the tool).
READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)
MACRONS. Here is the text with macrons:
Vulpēs ūvam in vīte cōnspicāta, ad illam subsiliit omnium vīrium suārum contentiōne, sī eam fōrte attingere posset. Tandem dēfatigāta ināni labōre, discēdēns dīxit: At nunc etiam acerbae sunt, nec eās in viā repertās tollerem.
ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):
Vulpes uvam in vite conspicáta, ad illam súbsilit ómnium vírium suárum contentióne, si eam forte attíngere posset. Tandem defatigáta ináni labóre, discédens dixit: At nunc etiam acérbae sunt, nec eas in via repértas tóllerem.
UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:
Vulpes
uvam in vite
conspicata,
ad illam subsiliit
omnium virium suarum
contentione,
si eam forte attingere posset.
Tandem defatigata
inani labore,
discedens dixit:
"At nunc etiam acerbae sunt,
nec eas in via repertas tollerem."
IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) by Lorioux: