SOURCE: A Latin Reader by Basil Lanneau Gildersleeve. For more information and other versions, see the links list for Perry 156 and also the page at the Aesopus Ning.
NoDictionaries.com: You can find the word list for this fable online, and use it interactively (here are some tips on how to make best use of the tool).
READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)
MACRONS. Here is the text with macrons:
Lupus, cuī os dēvorātum in gutture haeserat, vehementer cruciābātur. Gruī praemium promīsit, sī illud ē gutture extraxisset. Quod cum grūs longitūdine collī facile effēcisset, pretium sibi prōmissum postulat. Tum lupus subrīdens dentibusque frendens: Nōnne satis, inquit, pretiī tibi vidētur, quod caput incolume ex lupī faucibus retulistī?
ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):
Lupus, cui os devorátum in gútture haéserat, veheménter cruciabátur. Grui práemium promísit, si illud e gútture extraxísset. Quod cum grus longitúdine colli fácile effecísset, prétium sibi promíssum póstulat. Tum lupus subrídens dentibúsque frendens: Nonne satis, inquit, prétii tibi vidétur, quod caput incólume ex lupi faúcibus retulísti?
UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:
Lupus,
cui os devoratum
in gutture haeserat,
vehementer cruciabatur.
Grui praemium promisit,
si illud e gutture extraxisset.
Quod
cum grus
longitudine colli
facile effecisset,
pretium sibi promissum
postulat.
Tum lupus
subridens dentibusque frendens:
Nonne satis, inquit, pretii
tibi videtur,
quod
caput incolume
ex lupi faucibus retulisti?
IMAGE. Here is an illustration for the story by Walter Crane (image source) - this story is the one on the left: