SOURCE: Odo of Cheriton's' Latin fables are available in Hervieux's edition at GoogleBooks, and there is a delightful English translation by John Jacobs: The Fables of Odo of Cheriton.
This is fable 12 in Hervieux's edition. This is not a fable in the classical Aesopic corpus, but the boastful and foolish heretic is definitely an Aesopic character.
READ OUT LOUD. Choose which marked text you prefer to practice with - macrons or accent marks - and read the text out loud until you feel comfortable and confident. Then, try reading the unmarked text at the bottom. It should be easy for you after practicing with the marked texts. :-)
MACRONS. Here is the text with macrons:
Dīcitur quod quīdam Haereticus in Tolōsānīs partibus in locō exaltātō praedicāvit quod vērus Deus nōn fēcit mundum vīsibilem, nec animālia, nec corpora, dīcendō: quārē faceret Deus benignus Muscās, cum sit animal immundum? Et vēnit ūna Musca, et in facie Haereticum stimulāvit. Ille Muscam cum manū fugāvit. Illa ex alterā parte in facie sēdit, et ille iterum fugāvit. Totiēns hinc inde in faciem Haereticī īnsiluit, quod, ex inprōvīsō vexātus, in praecipitium sē dedit, et confractus est. Ecce quāliter Musca probāvit quod Deus eam fēcit et iniūriam creatōris suī vindicāvit.
ACCENT MARKS. Here is the text with ecclesiastical accents, plus some color-coding for the words of three or more syllables (blue: penultimate stress; red: antepenultimate stress):
Dícitur quod quidam Haeréticus in Tolosánis pártibus in loco exaltáto praedicávit quod verus Deus non fecit mundum visíbilem, nec animália, nec córpora, dicéndo: quare fáceret Deus benígnus Muscas, cum sit ánimal immúndum? Et venit una Musca, et in fácie Haeréticum stimulávit. Ille Muscam cum manu fugávit. Illa ex áltera parte in fácie sedit, et ille íterum fugávit. Tótiens hinc inde in fáciem Haerétici insíluit, quod, ex inprovíso vexátus, in praecipítium se dedit, et confráctus est. Ecce quáliter Musca probávit quod Deus eam fecit et iniúriam creatóris sui vindicávit.
UNMARKED TEXT. Here is the unmarked text - after practicing with the marked text that you prefer, you should not have any trouble with the unmarked text:
Dicitur quod
quidam Haereticus
in Tolosanis partibus
in loco exaltato
praedicavit quod
verus Deus
non fecit mundum visibilem,
nec animalia, nec corpora,
dicendo:
quare faceret Deus benignus
Muscas,
cum sit animal immundum?
Et venit una Musca,
et in facie Haereticum stimulavit.
Ille
Muscam cum manu fugavit.
Illa
ex altera parte
in facie sedit,
et ille iterum fugavit.
Totiens hinc inde
in faciem Haeretici insiluit,
quod, ex inproviso vexatus,
in praecipitium se dedit,
et confractus est.
Ecce
qualiter Musca probavit quod
Deus eam fecit
et iniuriam creatoris sui vindicavit.
IMAGE. Here is an illustration for the story (image source) showing a happy fly: